m64       db-data read_______ april 1999 - sep 2004
legende
ID layer_3e 21. century layer_3d 21.jhdt layer_1d 1965 layer_1e 1994 layer_2d 1966 layer_2e 1883
1 cultivation of language. intelligent use of its manifold meanings. kultivieren der sprache. intelligente anwendung ihrer bedeutungsvielfalt. Der Gesang. Er verlangt eine Schulung der Stimme, das Eingehen auf den Rhythmus, die Beachtung des Tempos und eine gehörige geistige Konzentration. Vocal music (notes, modes, rhythms, tempo) Singen Singing
2 play music. master technical skills. cultivate taste. musik machen. die techniken kennen und beherrschen. geschmack entwickeln. Die Beherrschung des Instrumentalspiels. An gebräuchlichen Musikinstrumenten sind vor allem zu nennen die Schlaginstrumente aus Messing die Schlaginstrumente aus Fell, die saitenbespannten Instrumente und zuletzt noch die Blasinstrumente aus Bambusrohr. Instruments (percussion, strings, drums, flutes) Musikinstrumente spielen Playing on musical instruments
3 dancing. body worship. tanzen. den koerper lieben. Der Tanz. Alle seine Schritte, alle Möglichkeiten der Körperstellung, alle Gebärden und alle sonstigen zahlreichen Ausdrucksmöglichkeiten lassen sich in den mimischen und den nichtmimischen Tanz gliedern. Beide Arten dienen dazu, die Geschichten der Götter, der Menschen und der Dämonen bildhaft darzustellen und sie auf diese Weise anschaulich zu machen. Dance (hand and body movements, expression, emotion, feeling) Tanzen Dancing
4 smart use of the 64 arts. geschicktes einsetzen der 64 kuenste. Ein Lied singen und zugleich seinen Inhalt mit Gesten darstellen. Quoting classics in answering questions. Die Verbindung von Tanzen, Singen und dem Spielen auf Instrumenten Union of dancing, singing, and playing instrumental music
5 freedom to withdraw. the joys of solitude. freiheit zur zurueckgezogenheit. sich abschliessen, cocooning. Das Malen. Es verlangt, daß man auf die rechten Proportionen achtet, daß die natürliche Schönheit wiedergegeben wird, daß die Zeichnung dem Modell ähnlich sieht und daß die Farben miteinander harmonieren. Eine solche Kunstfertigkeit verhilft dazu, sich selbst angenehm die Zeit zu vertreiben und bei anderen Zuneigung zu wecken. Drawing (various styles and techniques, feeling and charm, likeness) Schreiben und zeichnen Writing and drawing
6 the art of body modification. tatoos, piercings, brandings, scarifications, implantations, sexchange. die kunst den koerper zu transformieren. tatoos, piercings, brandings, scarifications, implantate, geschlechtsumwandlungen. Das Blatteinritzen. Dabei schneidet man die verschiedenartigsten Zeichen aus den Blättern der Birke oder anderer Bäume und Sträucher aus. Die eingeritzten Zeichen auf den Blättern versinnbildlichen die Gedanken, welche die Liebenden beschäftigen; auf zarte Weise teilen sie so einander ihre Geheimnisse mit. Cutouts. Cutting out small stencils from paper or peel for marking the forehead or other parts of the body with patterns. Tätowieren Tattooing
7 appreciation of images and written words. playplayplay. bilder anschauen und lesen. viel spielen. Das Auslegen von Reis- und Blumenketten. Im Tempel des Liebesgottes legt man auf dem Boden kunstvoll gewundene Linien aus verschiedenartig gefärbten Reiskörnern oder aus mannigfaltigen Blumen aus. Carpets of flowers or colored grains of rice. To decorate the temple of the goddess or the temple of love. Eine Götterstatue bekleiden und mit Reis und Blumen schmücken Arraying and adorning an idol with rice and flowers
8 in-depth knowledge of female anatomy, sexual functions, desires and pleasures. explizite kenntnis der weiblichen anatomie, sexueller funktionen, sehnsuechte und leidenschaften. Das Blumenstreuen. Man streut im Schlafzimmer oder im Empfangsraum oder in einem luftigen Lustgemach mit Geschmack ausgewählte und geschickt hergerichtete Blumensträuße. Flower bouquets. of various colors, in vases, to decorate the apartments and meeting places. Blumen ausbreiten und stecken Spreading and arranging beds or couches of flowers, or flowers upon the ground
9 bring condoms, dam's and lube. be educated about sexual transmitted diseases. act responsible towards yourself and others. play safe, sane and consensual. bring condoms, dam's and lube. play safe, sane and consensual. bescheid wissen ueber sexuell uebertragbare krankheiten. verantwortung gegenueber sich und anderen. Das Färben von Zähnen und Kleidern. Alle Verliebten begrüßen das Färben der Zähne. Die Kleider pflegt man mit Safran oder ähnlichem einzureiben.. Dyes and colorants for the body and the teeth Zähne, Kleidung, Haar, Nägel und den übrigen Körper färben Colouring the teeth, garments, hair, nails and bodies, i.e. staining, dyeing, colouring and painting the same
10 form visions. make a plan. go for it. design your life. visionen haben. einen plan entwickeln. finde heraus, was du willst im leben. Die Ergänzung eines Verses. Dabei muß ein unvollendeter Vers vollendet werden, was ebenfalls zu den Künsten der Mundfertigkeit gehört, die große Gewandtheit im Sprechen voraussetzen. Mosaics. To decorate the floor with small chips of emerald or other stones. Buntes Glas in den Boden einlegen Fixing stained glass into a floor
11 create environments to give space to your sexual desires, obsessions, joys. pleasure-seeking. live your life fully. gute plaetze schaffen fuer das ausleben sexueller und anderer genuesse. Das Vorbereiten des Lagers. Das Lager darf nicht ohne Rücksichtnahme auf die jeweilige Stimmung hergerichtet werden. Der Grad der Verliebtheit oder der Gleichgültigkeit oder ein unentschiedenes Schwanken muß miteinkalkuliert werden. Bed arrangement. covered with colored fabrics, placed in the center of the room, for taking meals. Betten machen, Teppiche und Kissen bequem zum Liegen richten The art of making beds, and spreading out carpets and cushions for reclining
12 skillful use of dildos in miscellaneous sizes, shapes, materials and colors for insertion into all enjoyable openings of your body, all by yourself and in company. der umgang mit dildos in allerlei groesse und material, form und farben, in allen empfaenglichen oeffnungen des menschlichen koerpers, allein und in gesellschaft. Die Musik im Wasser. Sie wird durch Klopfen auf tönende, mit Wasser gefüllte Gläser erzeugt. Musical instrument made of bowls filled with water Spielen auf klingenden, mit Wasser gefüllten Gläsern Playing on musical glasses filled with water
13 trance. floate. vanish. glide. to travel in time and space. weightlessness. trance. entschwinden. fliessende verbindung mit den elementen. expansion in raum und zeit. zeitreisen. schwerelosigkeit. Das Wasserspiel. Man bespritzt sich dabei mit Wasser, das man mit den hohlen Händen geschöpft hat. Water-spewing games Wasser in Aquädukten, Zisternen und Behältern sammeln und erhalten Storing and accumulating water in aqueducts, cisterns and reservoirs
14 bathe in goatemilk. salve and moisturize your body. spoil yourself. there you are, as snug as a bug in a rug. eine stunde lang unter der heissen dusche stehen. ein milchbad nehmen. salben und oelen und sich gut betten. Die allgemeine Toilette. Man muß sich unter Berücksichtigung der jeweils verschiedenen Erfordernisse mit Kleidung, Kränzen und Schmuck auszustatten wissen. Needlework. This comprises sewing together, weaving, manufacturing clothes, bodices, and costumes, and darning. Bilder herstellen, putzen und schmücken Picture making, trimming and decorating
15 look after your friends. ally with likeminded. support each other, have fun. freundschaft pflegen. verbuenden. zusammentun mit gleichgesinnten. unterstuetzen, foerdern. spass haben. Das Kranzflechten. Hierunter fallen die vielerlei Arten, Kränze zu winden, so etwa Kränze für Glatzköpfige, zur eigenen Zierde oder für Götterfiguren. Garland making. Strung without their leaves, to venerate the gods or decorate the house. Rosenkränze, Halsketten, Girlanden und Kränze auffädeln und flechten Stringing of rosaries, necklaces, garlands and wreaths
16 4 dimensional perception. creative thinking. reach for the bottom of complex relations. cultivate your imaginative faculty. 4dimensionale wahrnehmung. denken, sehen, spueren, umsetzen. komplexe zusammenhaenge erkennen. vorstellungsvermoegen entwickeln. Das Anordnen von Kronen und Diademen. Hierbei ist eine besondere Weise des Blumenflechtens nötig, denn eine Krone, die in Kreisform angefertigt wird, muß derart befestigt werden, daß man dem Bild einer Wasserträgerin gleicht. Ein Diadem dagegen ist so um den Kopf zu legen, daß es auf dem Scheitel stets das Gleichgewicht zu halten vermag. Crowns and head ornaments. Headbands or circlets of flowers of all colors, used especially by townspeople. Turbane und Kränze für den Kopf flechten, Kronen und Schleifen aus Blumen machen Binding of turbans and chaplets, and making crests and top-knots of flowers
17 joyfully play with various identities. use your potential to the fullest. role-playing. nymphomania. genussvolles spiel mit den eigenen identitaeten. rollenspiel. nymphomanie. Die Bekanntschaft mit dem Schauspiel. Alle zehn Gattungen des Schauspiels, seien sie nun in Prosa oder in Versen abgefaßt, sollen genau bekannt sein. The art of cheating. Szenische Darstellungen, Bühnenspiele Scenic representations, stage playing
18 biting, nagging, licking ears. tongual penetration in warp mode. ohren kuessen, beissen, schlecken, tiefes einfuehren der zunge bis zu elektrischen fluegen. Die Kunst des Ohrenschmückens. Die Ohren sollen mit Elfenbein und Muscheln geziert werden. Ivory of mother-of-pearl ear ornaments Schmuck für die Ohren machen Art of making ear ornaments
19 follow your instinct. seduce. explore. coddle and pamper. enjoy. the art of teasing. verfuehren, erforschen, verwoehnen, geniessen. der nase folgen. spielerisch umgehen. Die Anwendung von Parfüm. Dieser Punkt kann wegen der ungezählten Möglichkeiten, die sich hier ergeben, nicht im einzelnen behandelt werden. The preparation of perfumes. See the special treatise on this subject. Parfüms und andere Wohlgerüche herstellen Art of preparing perfumes and odours
20 generous acceptance of gifts. grosszuegiges annehmen von geschenken. Das Anlegen des Schmuckes. Dabei ist zu unterscheiden zwischen den zusammengesetzten Schmuckgegenständen, worunter man die Verbindung von Perlenketten mit Korallen oder ähnlichem versteht, und den nicht zusammengesetzten, nämlich den einfachen Armreifen, Ohrringen und dergleichen. Jewelry. These are of two kinds: necklaces ornamented with jewels or ornaments worn around the hips, used mostly for the theater. Juwelen und Schmuck richtig anordnen, die Kleidung verschönern Proper disposition of jewels and decorations, and adornment in dress
21 conspiracy, gatherings. witchcraft, virtual personae, secret agents. telepathy. verschwoererische zusammenkuenfte. hexerei, virtuelle personae, agenten. telepathie. Die Kunst des Kukumara. Diese Kunstgriffe, die der Eroberung von Frauen und ähnlichem dienen, sind in dem betreffenden Lehrbuch enthalten. Magic. Methods taught in the Kuchumãra Tantra to increase sexual prowess and to enhance beauty. Zauberei und Hexenkunst Magic or sorcery
22 skillful hands. to be tough, resourceful, and to make decisions. tomboy tooldyke attitude. geschickte haende. widerstandsfaehig und einfallsreich sein, entscheidungen treffen. tomboy tooldyke attitude. Die Geschicklichkeit der Hände. Damit ist eine leichte, geschwinde Hand gemeint, die niemals zögert oder lahm liegen bleibt, sondern rasch das eine oder andere Ding verschwinden läßt. Die Absicht dieser Kunstfertigkeit ist es, bei anderen Bewunderung zu erwecken. Manicure. To soften hands spoiled by work or age, or products. Geschicklichkeit der Hände Quickness of hand or manual skill
23 delicious food, skillful use of spices and other aphrodisiacs. the celebration of dining ensemble and culinary well-being. to host feasts. the art to celebrate. gepflegtes essen, geschickter umgang mit gewuerzen und sonstigen drogen. das gemeinsam dinnieren. genuss. feste ausrichten. die kunst zu zelebrieren. Das gediegene Kochen. Die Speisen können in vier Gruppen eingeteilt werden: in feste Speisen, in lockere Speisen, in Gerichte, die aufgeleckt werden, und in Getränke. Unter den lockeren Speisen versteht man vor allem die Gemüse, von denen es zehn gibt: Wurzeln, Blätter, Schößlinge, Spitzen, Blüten, Stacheln, Enden, Stengel, Früchte, Schalen. Die Getränke kann man zweifach unterteilen, nämlich in die über Feuer gekochten, die Brühen, und in alle sonstigen, die nicht gekocht werden. Die vierfache Kunstfertigkeit des Speisenzubereitens fördert die Gesundheit des Leibes. The art of cooking. Food is of four kinds: bitten, eaten, licked, or drunk. The food is cooked with condiments to give it a pleasant flavor. Vegetables that are unpleasant to the taste without condiments are often become acceptable thanks to the latter. Vegetables are of ten kinds: roots, leaves, seeds, buds, fruits, tubers, stalks, peels, flowers, bamboos. Kochkunst Culinary art, i.e. cooking and cookery
24 the art of celebration. cultivation of laziness. allow yourself to be lured into pleasure. feste feiern. faulheit kultivieren. sich zum vergnuegen verlocken lassen. Das Schmücken des Bodens mit Edelsteinen. Man belegt den Fußboden sorgfältig mit Edelsteinen, vor allem mit Juwelen und Smaragden, um während der sommerlichen Hitze dort ruhen und Trinkfeste feiern zu können. The preparation of drinks.Drinks are of two kinds, distilled or not. The latter may be fermented or not. Unfermented drinks are made by squeezing mudga beans, mango, or mulberry fruit, and adding sugar or tamarind fruit. Fermented drinks are made with palm wine, or wild fi winde. When distilled, a liqueur is obtained that may be mild, medium, or strong. Limonaden, Sorbets, säuerliche Getränke, ätherische Extrakte mit gutem Geschmack und schöner Farbe herstellen Making lemonades, sherbets, acidulated drinks, and spirituous extracts with proper flavour and colour
25 get dressed. dressed to kill. zieht euch halbwegs an. Das Nähen, Weben und Wirken. Genäht werden Mieder, gewebt werden durchbrochene Gewänder, gewirkt werden Decken. The art of dressing. To choose garments and jewels to embellish the body, according to place and circumstances. Schneidern und nähen Tailor's work and sewing
26 the art of finding your way in complex networks. die kunst sich in weitverzweigten computer netzwerken zu bewegen. Das Fadenspiel. Man zeigt dabei zerschnittene oder angebrannte Fäden und Lotosblumenstengel und zitiert dazu Scherzrätsel, als ob die Fäden und Lotosblumenstengel nicht zerschnitten und nicht angesengt wären. Lacemaking. Crocheting thread or vegetable fibers to create a net, showing, with holes and crocheted areas, patterns of birds, animals, temples, houses, etc. Aus Fäden und Garnen Quasten, Blumen, Troddeln, Knöpfe und ähnliches machen Making parrots, flowers, tufts, tassels, bunches, bosses, knobs, etc., out of yarn or thread
27 flexibilty and smartness in social webs. beweglichkeit und gewandtheit in sozialen netzen. Das Rätselspiel. Wohl jedermann kennt diesen heiteren Wettstreit. Riddles. Utilizing formulas in which the sound and meaning of the words are uncertain. Rätsel lösen Solution of riddles, enigmas, covert speeches, verbal puzzles and enigmatical questions
28 story-telling. geschichten erzaehlen, weitererzaehlen. Das Versespiel, auch Reimespiel genannt. Auch dieses Spiel dürfte jeder kennen. Man verfährt dabei folgendermaßen: Zwei Leute sagen abwechselnd Verse her, indem sie jeden Vers mit dem letzten Laut des vorhergehenden Verses beginnen lassen. The art of telling stories Geschicklichkeit in einem Reimspiel, bei dem der Spieler einen Vers mit einem Wort beginnen muß, welches mit dem gleichen Buchstaben beginnt, mit dem der Vers des letzten Spielers endet A game, which consisted in repeating verses, and as one person finished, another person had to commence at once, repeating another verse, beginning with the same letter with which the last speaker's verse ended, whoever failed to repeat was considered to have lost, and to be subject to pay a forfeit or stake of some kind
29 this one goes out to all of the girls: fight testosterone poisoning. take over. no need to mimetic attitudes. 'history repeats itself' shall no longer be valid. botschaft an alle frauen: bekaempft testosterone vergiftung. machtverschiebung. kein bedarf an nachahmung. geschichtswiederholung ist hinfaellig. Das gemeinsame Deklamieren. Der eine sagt einen Text auf, den er auswendig gelernt hat; der andere, der ihn noch nie gehört hat, spricht ihn nach. Das ist ein Gesellschaftsspiel von großer Beliebtheit. Alternate reciting of texts Die Kunst des Nachahmens The art of mimicry or imitation
30 fantasize with each other. dive into your imagination. giggle together and cuddle up. geschichten erfinden, phantasievoll sein, miteinander fluestern und kichern. Das Vorlesen aus Büchern. Mit einer halb singenden Stimme werden zum Beispiel Gedichte, die Büchern entnommen sind, vorgetragen - sowohl zur eigenen Unterhaltung, als auch um Liebe zu erwecken. Conundrums. Presented as a game or as the subject for a discussion. Vorlesen, auch intonieren und psalmodieren Reading, including chanting and intoning
31 define relationships. try out alternatives beyond traditional structures. invent words if none seem to fit. the art to talk about sex. beziehungen definieren. verschiedene moeglichkeiten ausprobieren, vor allem ausserhalb gaengiger modelle. woerter erfinden falls es noch keine gibt. die kunst ueber sex zu reden. Das Aufsagen von zungenbrechenden Worten. Man verwendet hierzu Worte, die komplizierte Laute und undurchsichtige Bedeutung aufweisen. Puns. Changing a letter or accent to change the meaning of a sentence. Üben von schwer auszusprechenden Sätzen - ein Spiel, das bei Kindern beliebt ist Study of sentences difficult to pronounce. It is played as a game chiefly by women, and children and consists of a difficult sentence being given, and when repeated quickly, the words are often transposed or badly pronounced
32 willingness to solve conflicts. konfliktbereitschaft. Das Spiel auf der Laute und der Trommel. Die schönste Musik, die es zu hören gibt, ist das Spiel auf der Laute. Die Trommelbegleitung dient dazu, den Rhythmus deutlich vernehmbar zu machen. Art of playing the vinã and the damaru (drum). Stringed instruments are the most important, particulary the vina. The drum is indispensable. Both are difficult and need to be practiced from childhood if the various notes are to be clearly distinguished. Übungen mit Schwert, Knüppel, Fechtstock, Pfeil und Bogen Practice with sword, single stick, quarter staff and bow and arrow
33 i am no magician but inventive. ich kann nicht zaubern bin aber trickreich. Die Kenntnis der Gedächtnisstützen. Nur so kann man den Inhalt eines Stückes oder eines Satzes oder einer Rede in der Erinnerung behalten. Developing the memory. Remembering words and works read, dictionaries, subjects, ephemeris. Schlüsse ziehen, überlegen und argumentieren Drawing inferences, reasoning or inferring
34 use things for your own favour. show sense for aestethic handling. efficiency. die kunst sich dinge zunutze zu machen. aesthetischer umgang. effizienz. mit resourcen jonglieren. Das Zurechthauen. Auf diese Weise wird Holz für Möbelstücke hergerichtet. Carpentry. Sawing planks to make seats and beds. Tischlerarbeiten Carpentry, or the work of a carpenter
35 the art of creating real and virtual spaces. die kunst reale und virtuelle raeume zu bauen. Das geschickte Bauen. Das ist vor allem beim Bau des eigenen Hauses nötig. House furnishing and decoration Architektur Architecture, or the art of building
36 economically independent women. equality of opportunity. equal pay for equal value. wirtschaftlich unabhaengige frauen. gleicher lohn fuer gleiche arbeit. Die Schätzung von Silber und Edelsteinen. Die Qualität von Silbergeld und Juwelen, Diamanten oder ähnlichem muß überprüft werden, denn das ist für ein gelungenes Geschäft unbedingt notwendig. Expert knowledge of stones and gems Kenntnis der Gold- und Silbermünzen, Juwelen und Gemmen Knowledge about gold and silver coins, and jewels and gems
37 being informed about plastics, high tech materials and genetic technology. bescheid wissen ueber kunststoffe, high tech materialien und gentechnologie. Die Kenntnis der Metalle. Wie Erden, Erze und Steine gewonnen und gereinigt werden, muß jeder Studierende des großen Lehrbuches der Liebeskunst wissen. Valuing the shape and color of stones Chemie und Mineralogie Chemistry and mineralogy
38 basic knowledge about self-healing processes as well as medicine, poisonous plants, herbs and spices. alternative healing and homoeopathy. grundlagen der selbstheilung. wissen ueber arzneien, giftpflanzen, gewuerze, kraeuter. alternative heilmethoden und homoeopathie. Das Finden und Färben der Edelsteine. Die Fundorte der Edelsteine und die Methoden, sie zu färben, muß auch jeder kennen. Mixing and polishing metals Färben von Juwelen, Gemmen und Perlen Colouring jewels, gems and beads
39 know yourself, explore yourself, love yourself. be aware of your own abilities. cultivate your talents and take good care of your working tools. update your browser. back up files. sich selber kennen und lieben. bescheid wissen ueber die eigenen faehigkeiten, talente kultivieren und werkzeuge pflegen. browser updaten. Die Kenntnis der literarischen Techniken. Man muß mit den kunstvollen Wendungen und Ausdrücken vertraut sein, um dieses Wissen sowohl für die Abfassung eigener kleiner Dichtungen zu verwenden als auch für das rechte Verständnis fremder Werke. Bookbinding Kenntnis von Bergwerken und Steinbrüchen Knowledge of mines and quarries
40 get in touch. engage yourself. achieve certitude. harvest. sich vertraut machen, engagieren und innere gewissheit aufbauen. fruechte ernten. Die Pflege der Bäume. Das ist nötig, um den Hausgarten stets in ansehnlicher Ordnung zu halten. Arboriculture, the care of trees. For the house or garden. Gärtnerei Gardening; knowledge of treating the diseases of trees and plants, of nourishing them, and determining their ages
41 self-defense. develop strategies to ward off uncanny situations. defense or strike back. selbstverteidigung. strategien zum ablenken unheilvoller situationen. abwehr oder gegenangriff. Die Gestaltung von Widder-, Hahnen- und Wachtelkämpfen. Der Wettstreit dieser lebenden Tiere ist ein häufiges und beliebtes Spiel, dessen Regeln man unbedingt kennen muß. Stockbreeding. Raising and training rams, cocks, fighting partridges, and organizing battles, as for an army. Hahnenkampf, Wachtelkampf, Widderkampf Art of cock fighting, quail fighting and ram fighting
42 be master of computers and software. no btdt. curiosity. communicate, create, produce. make use of your intuition and logical understanding. practise. computer und programme beherrschen. neugierig sein. kommunizieren, kreieren, produzieren. intuition und logisches verstaendnis anwenden. Einen Papagei sprechen lehren. Man muß den Papageien und den übrigen gelehrigen Vögeln schöne Sätze beibringen und sie Befehle rufen lassen. Teaching parrots and mynah birds to talk Papageien und Stare sprechen lehren Art of teaching parrots and starlings to speak
43 recommended sexual pleasures: sex to recreate, to relax, to warm up, to wake up, to release energies. to get rid of headaches and foul moods. empfohlene sexuelle genuesse: sex zum erholen, entspannen, aufwaermen, erfrischen, auftanken, kreislauf in schwung bringen, kopfschmerzen und schlechte laune vertreiben. Das richtige Frottieren, Massieren und Frisieren. Man kann mit den Händen reiben und auch mit den Füßen. Reibt man mit den Füßen, so heißt das Frottieren; reibt man Salbe mit den Händen auf den Kopf, so bedeutet das Frisieren.Reibt man die übrigen Körperteile, so nennt man das Massieren. Massage and care of the body and hair. Vigorous massage using the feet or hands, delicately on the hair giving it an aesthetic set. Den Körper mit wohlriechenden Salben einschmieren, das Haar mit Salben und Parfüms behandeln und aufstecken Art of applying perfumed ointments to the body, and of dressing the hair with unguents and perfumes and braiding it
44 read between the lines. share thoughts with like-minded people. pretty good privacy. zwischen den zeilen lesen. sich gleichgesinnte suchen um gedanken zu teilen. pretty good privacy. Das Erfinden einer Geheimsprache. Eine solche besteht zwar aus richtigen Worten, aber infolge von Vertauschungen ergeben sie keinen ersichtlichen Sinn; dieser ist nur dem Eingeweihten bekannt. Understanding barbarous foreign languages (mleccha). Or by inverting syllables, being understood only by the initiated. Chiffrierte Botschaften lesen The art of understanding writing in cypher, and the writing of words in a peculiar way
45 body-language. non-verbal communication. koerpersprachen. nonverbale kommunikation. Die Beherrschung der Fingersprache. Die Finger sind sozusagen eine Hand voll Buchstaben, mit denen man eine geheime Unterhaltung führen kann. Die Konsonanten dieser Geheimsprache sind die Finger, während die Vokale von den Fingergelenken dargestellt werden Sign language. Uztilizing the mudrã, or symbolic gestures of the theater. Mit Worten in veränderter Form sprechen The art of speaking by changing the forms of words. It is of various kinds. Some speak by changing the beginning and end of words, others by adding unnecessary letters between every syllable of a word, and so on
46 for travellers: be curious. have some courtesy, politeness, nobleness. observe and probe. act thoughtful. fuer reisende: neugierde, zurueckhaltung, respekt gegenueber ungewohntem. beobachten und fragen. hoeflichkeit. bedachtes vorgehen. Die Kenntnis der Dialekte. Sie dienen zu vertraulichen Mitteilungen und zum Umgang mit Händlern aus fernen Gegenden. Speaking regional languages Kenntnis fremder Sprachen und volkstümlicher Dialekte Knowledge of language and of the vernacular dialects
47 independent sexuality. masturbation. auto-erotique. take a walk with ben wa balls. unabhaengige eigenstaendige sexualitaet. masturbieren. autoerotik. mit liebesperlen den ganzen tag spazieren gehen. Die Fertigkeit, einen Blumenwagen herzurichten. Decorating chariots with flowers Wagen mit Blumen schmücken Art of making flower carriages
48 expertise in clearvoyance, geomanty, astrology. be attentive towards receiving secret messages. umgang mit allen gaengigen divinationstechniken. geomantie, astrologie, sonnenschau, vogelschau, guter empfang allerlei gefluesteter nachrichten. Die Kenntnis der Vorzeichen. Nur wer alle Vorzeichen genau kennt, kann Glück oder Unheil im voraus verheißen. Sehr nützlich sind solche Orakel auch, um den Fragenden besser zu durchschauen; der Verliebte wird sich erfreut zeigen, wenn man ihm zuraunt: \"Du wirst eine Frau von dieser oder jener Art in kurzer Frist schon gewinnen.\" Observing the omens. Observing the favorable or unfavorable signs before any enterprise. Mystische Diagramme verfassen, Zaubersprüche anwenden, Armbänder knüpfen Art of framing mystical diagrams, of addressing spells and charms, and binding armlets
49 the art of lucid dreaming. kunst des luziden traeumens. Das Spiel des Geistes. Der Geist vollendet dabei etwas. Beim sichtbaren Spiel des Geistes schreibt der eine einen bruchstückhaften Vers auf, der auf den ersten Blick keinerlei Sinn ergibt; der andere sucht ihn richtig zu indem er das Fehlende einfügt. Wird das Ganze aber nicht aufgeschrieben, sondern nur vorgetragen und vom zweiten dem Gehör nach vervollständigt, so bezeichnet man das als ein Luftspiel des Geistes. Das eine wie das andere dient zur vergnüglichen Unterhaltung. The art of completing a quotation Geistige Übungen, wie zum Beispiel Stanzen oder Verse vollenden, die man halb fertig erhält, oder Sätze, die durch Zeichen und Symbole dargestellt werden, in Verse oder Prosa fassen Mental exercises, such as completing stanzas or verses on receiving a part of them; or supplying one, two or three lines when the remaining lines are given indiscriminately from different verses, so as to make the whole an entire verse with regard to its meaning; or arranging the words of a verse written irregularly by separating the vowels from the consonants, or leaving them out altogether; or putting into verse or prose sentences represented by signs or symbols. There are many other such exercises
50 don't believe everything they say. zero in. keep standards high. glaub nicht alles. hoer genau hin. hinterfrage. sei anspruchsvoll. Das Verfertigen eines Gedichts. Poetic meter Gedichte schreiben Composing poems
51 creative approach towards information retrieval. erfinderisch sein bei der beschaffung von informationen, vielerlei kanaele betreiben. Die Kenntnis der Nachschlagebücher. Knowledge of the dictionary. Giving the Sanskrit equivalent of local dialects and popular jargon. Kenntnis von Wörterbüchern und Vokabelsammlungen Knowledge of dictionaries and vocabularies
52 switch roles fluidly. gender-bender. fliessende uebergaenge zwischen rollen und geschlechtern. Das Drapieren mit Kleidern. Man kann dabei eine bestimmte Stelle des Körpers mit dem Gewand zudecken, und zwar derart, daß diese Stelle auch bei heftigster Gliederbewegung nicht entblößt wird; man kann sich auch in ein löchriges, blickdurchlässiges Kleid hüllen und es so tragen, als sei es vollkommen; oder man kann die Proportionen eines Körperteils durch entsprechendes Bedecken mit Gewändern beliebig verändern. The art of disguise (vastragopanam). The wearing of local costume, whether or not made up, for amusement or in order not to be recognized. Sich verkleiden, die Erscheinung eines Menschen verändern Knowledge of ways of changing and disguising the appearance of persons
53 the art of body-switching. detect, shed light on, reveal hidden potential. die kunst in den koerper eines anderen zu schluepfen. die tiefsten impulse aufspueren, verstaerken und ans licht bringen. Die Kunst des großen Zaubers. Dabei werden den anderen Menschen Dinge vor Augen geführt - etwa ein Tempel aus Luft, der nachher wieder verschwindet -, die Erstaunen und Bewunderung hervorrufen. Conjuring (indrajãla). To hypnothize and make people see armies or heavenly dwellings. Wissen, wie man die Erscheinung von Dingen verändern kann, so daß zum Beispiel Baumwolle so wirkt, als wäre sie Seide Knowledge of the art of changing the appearance of things, such as making cotton to appear as silk, coarse and common things to appear as fine and good
54 dare to run a risk. show flexibility. always let go. keep in motion. risikofreude. flexibel reagieren. loslassen. es empfiehlt sich, das leben im schwimmen zu bewaeltigen. Die Beherrschung der Glücksspiele. Darunter fallen alle Spiele mit unbelebten Gegenständen. The game of chess Verschiedene Arten von Glücksspielen Various ways of gambling
55 the art to post wishes. longterm planing. set it up. die kunst des richtigen wuenschens. langfristiges planen. unbeirrtheit. Die Kunst des kleinen Zaubers. Verschiedene Kunstgriffe, die hier im einzelnen nicht dargelegt werden können, sollen dazu dienen, anderen Personen, auf die man eifersüchtig ist, Schaden zuzufügen. The use of charms, drugs, magic words (chitrã yogã). As used in anger, they will be exlained together with occult practices, but do not include black magic. Die Kunst, durch Mantras oder Zaubersprüche den Besitz von anderen an sich zu ziehen Art of obtaining possession of the property of others by means of muntras or incantations
56 girl, you have the choice: there is more to life than raising children. communicate with yourself. keep in touch with your ideals and visions for the future. try to make up your mind in time. be educated about prevention. treat your body in the best possible way. enjoy your menstruation - happy i'm bleeding. ganz wichtig: bescheid wissen ueber verhuetung. triff deine wahl, es gibt anderes im leben als kinderkriegen. entscheide dich, gewisse dinge sind einfach nicht kompatibel, konzentriere dich auf das was dir am wichtigsten ist. behalte deine visonen im auge, bleib dicht bei dir. sei ueberaus gut zu deinem koerper. geniesse deine menstruation. Die Kenntnis aller Kinderspiele. Auch die Spiele der Kinder, wie etwa das Häuserbauen, das Ballwerfen, das Puppenspielen sollen geläufig sein, denn mit Kindern muß man sich zu beschäftigen wissen, wenn sie bei Besuchen mitgebracht werden. Children's games. Dolls' houses, toys, dolls. Geschicklichkeit in Sportarten der Jugend Skill in youthful sports
57 knowledge about common mating rites, and the traditions and conventions that history brought forth. die kenntnis der geschichte, traditionen und konventionen der annaeherungsrituale. Die Übung des Taktgefühls. Sehr wichtig ist die Wahrung des guten Tons und jeglicher Schicklichkeit im Umgang mit anderen Menschen; die zahlreichen Lehrbücher, die vom höflichen Benehmen handeln, sind zu diesem Zweck heranzuziehen. Good manners. The manners of greeting und returning greetings. Kenntnis der gesellschaftlichen Regeln; Wissen, wie man anderen Achtung erweist und Komplimente macht Knowledge of the rules of society, and of how to pay respect and compliments to others
58 go for it or leave in time. observe a situation from bird's eye view. acquire an insight. try out different prospects. there might be a workaround. mitspielen - oder nicht. die faehigkeit situationen aus der vogelperspektive zu erkennen und von verschiedenen positionen zu betrachten. sich in situationen hineinversetzen. es gibt fuer alles alternativen. Die Kenntnis der Strategie. Die Strategie soll den Sieg verbürgen; also gehört die Waffenbeherrschung, die Lehre vom richtigen Kämpfen, und ähnliches hierher. The rules for success (for military success, see the Artha Shãstra). Even when conquered by fate, man wins by a battle. Beherrschen der Kriegskunst Knowledge of the art of war, of arms, of armies, etc.
59 swimming, diving, cycling. the ability to fly, in your dreams if nowhere else. schwimmen, radfahren, tauchen. fliegen ist sehr bewunderswert, wenn nicht als pilotin dann mindestens im traum. Die Übung der Körperkräfte. Leibliche Anstrengungen, so etwa bei der Jagd, sollen dazu dienen, die Gesundheit, die Schönheit und damit das Selbstgefühl zu fördern. Physical culture. A vigorous man defends himself against ferocious animals, protecting his chattels and his life. Geschicklichkeit in der Gymnastik Knowledge of gymnastics
60 explore. trace out hidden desires, yours and those of your beloved ones. unfold. das aufspueren verborgener sehnsuechte in sich und anderen. entfaltung. Die Beherrschung des Würfelspiels. Ist das auch ein Spiel mit leblosen Dingen wie alle übrigen Glücksspiele, so soll es doch gesondert betrachtet werden, denn seine völlige Unberechenbarkeit gleicht in starkem Maße dem oft undurchsichtigen, nicht vorhersagbaren Verhalten von Liebenden. The art of gaming, the game of dice. For amusement or gain. Die Kunst, den Charakter eines Menschen in seinen Zügen zu lesen Art of knowing the character of a man from his features
61 take your choice, pick your fruits. form your own opinion. make your point of view. speak your mind. move within the limits of your tolerance. act accordingly. waehlerisch sein. sich eine meinung bilden. klare trennungen nicht scheuen. toleranz hat grenzen. standpunkte einnehmen und vertreten. gedanken laut ausprechen. klarheit der taten. Die Kenntnis der Versmaße und Sprachrhythmen. Versification and literary forms Verse skandieren und dichten Knowledge of scanning or constructing verses
62 interface design. visualisation of constructed and chaotic spaces, designed to be intuitive. interfacegestaltung. bildliche darstellung von konstruierten und chaotischen raeumen. intuitiv erfassbares design. Die Kenntnis der Zahlenzeichen. Lebendige und leblose Zahlenzeichen dienen zur Verdeutlichung der schwierigen Dinge. Fabricating machines. either hand-operated or automatic, for raising water, measuring time, etc. Unterhaltung mit Zahlen Arithmetical recreations
63 degenetalize sexuality. celebrate every inch of your body. think of yourself as an entire being rich with sensitive tissue and pleasure spots all over. some need to be kissed awake though. entgenitalisieren von sex. schenke jedem zentimeter deines koerpers ausgiebig beachtung. erfahre dich selbst als eine gigantische ansammlung von hochsensiblen, sexuell erregbaren zonen. Die Fertigkeit des Rohrflechtens. Aus Bambusrohr müssen Betten und Stühle geflochten werden. Plaiting cane baskets, etc. Making solid seats with dry cranes. Herstellung künstlicher Blumen Making artificial flowers
64 be generous towards yourself. learn to forgive. don't stress on your weaknesses. zu sich selbst grosszuegig sein. verzeihen. die eigenen schwaechen ruhen lassen. Das Töpfern. Das sind Arbeiten mit der Drehscheibe. Woodwork. Using a lathe and other tools. Statuen und Figuren aus Ton machen Making figures and images in clay


--fini